DC DMV Practice Test in Chinese

DC DMV Practice Test in 中國人 (Chinese) 2025. The test is available in many languages, including Chinese, and can be taken via virtual or in-person testing at service centres.

If you fail: You must wait three full calendar days before retesting. Read the driver manual carefully. Don’t rely only on quizzes. You can use these online practice tests to get familiar with the format and question types.

DC DMV Practice Test in Chinese

0%
0

DC DMV Practice Test in Chinese

tail spin

1) 靠摇下车窗对抗困倦的效果:

2) 驾驶时使用导航:

3) 酒精相关驾驶大约占所有交通死亡的:

4) 困倦驾驶和酒驾一样危险。

5) 预防困倦驾驶最好的办法是睡够。

6) 开车吃喝属于分心驾驶。

7) 合格的安全司机应该:

8) 造成“受影响驾驶”的因素包括:

9) 大约有多少比例的交通死亡跟药物有关?

10) 在人行横道和司机转弯时,行人有路权。

11) 预防困倦驾驶最好的办法:

12) “共享道路”指的是:

13) 跟乘客聊天属于:

14) 安全驾驶的责任包括:

15) “零愿景”的目标是把交通死亡降到零。

16) 哪些状态会影响驾驶?

17) 超越骑行者时,至少要留:

18) 酒精相关死亡约占三分之一。

19) 困倦驾驶的危险可接近:

20) 下列哪种保持清醒的方式不靠谱?

21) 在人行横道超越一辆已停的车是安全合法的。

22) 开车吃东西被认为是:

23) 安全驾驶的决策应该基于:

24) 司机在以下情况应该让行给行人:

25) 分心驾驶包括发短信、吃东西、调收音机。

26) 下列哪个不影响血液酒精浓度(BAC)?

27) 超越自行车时至少留3英尺空间。

28) 受影响驾驶的违规者必须安装IID在:

29) 咖啡能提供的提神效果通常是:

30) 若被查出药驾,处罚可能包括:

31) 常见且危险的分心包括:

32) 开车门前要特别看:

33) “零愿景(Vision Zero)”的核心目标是:

34) 睡眠不足对驾驶的影响:

35) 在人行横道处司机绝对不要做的是:

36) 如果你看不清路况,你应该:

37) 下列哪项属于分心驾驶?

38) 在DC,如果被判定为受影响驾驶,你必须:

39) 摇下车窗是保持清醒的有效方法。

40) 免提通话(Hands-free):

See also:

Follow by Email
WhatsApp
FbMessenger
URL has been copied successfully!